Beschreibung
Übergib’ deine Texte guten Gewissens in die Hände von Kathi und lass‘ deine Texte für eine englischsprachige Zielgruppe aufbereiten.
Übersetzung ist ein Handwerk und eine Kunstform. Es geht nicht nur darum, ein Wort durch ein anderes zu ersetzen. Du musst dich an andere Grammatikregeln halten und Sprichwörter sinnvoll anpassen. Außerdem muss vorher klar sein: Soll das britische oder das amerikanische Englisch als Maßstab gewählt werden?
Kathi ist eine Expertin, wenn es um Deutsch und Englisch geht. Auch uns hat sie bei der Internationalisierung geholfen – die englische Version der Webseite der Content Queens stammt von ihr.
Was ist drin?
Mit Kauf der Übersetzung erwarten dich:
- ein ausführlicher Briefing-Bogen zum Ausfüllen
- eine Überprüfung deiner bisherigen deutsch- und englischsprachigen Texte
- die Übersetzung von Texten mit einem Gesamtumfang von max. 500 Wörtern
- ein Informationsbogen mit Erläuterungen, Tipps und Hinweisen
- eine Korrekturschleife
- im Preis enthalten sind zwei (Video-)Calls: 30 Minuten zum Kennenlernen, 1 Stunde zum Besprechen der Ergebnisse
Timing: Kathi meldet sich innerhalb von 7 Werktagen nach Bestelleingang bei dir und vereinbart einen ersten Termin zum Kennenlernen via Videocall.
Nach 7- 14 Werktagen ab Erhalt der erforderlichen Informationen für die Leistungserbringung wird der Auftrag voraussichtlich durchgeführt.
Warum Kathi?
Kathi Grelck ist selbstständige Texterin, Übersetzerin und Lektorin für die Sprachen Deutsch und Englisch mit internationaler Erfahrung.
Alle Fakten auf einen Blick:
- über 5 Jahre Erfahrung
- hat bereits alle Arten von Texten übersetzt, von der Artikelbeschreibung bis zum Zitat
- Kathi arbeitet gewissenhaft und detailliert, mit Tipps für die Zukunft
Mehr zu Kathi findest du auf ihrer Webseite unter www.ktexts.com
Kontaktdaten:
Katharina Grelck
Wentorfer Straße 104B
21029 Hamburg
kathi.grelck@ktexts.com
+49176 223 661 70
Bewertungen
Es gibt noch keine Bewertungen.